Реззо или Реццо?
|
|
Алексаша |
Дата: Четверг, 16.08.2007, 23:05 | Сообщение № 1 (4120 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1709
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва,Красногорск
На форуме с 04.06.2007 Пользователь № 63 |
И всё-таки, хотелось бы знать.На одном сайте объяснялось, что правильно-Реззо, и никак не Рессо,Реццо и т.д. Интересовался у менагеров в салоне. Говорят Реццо и все документы приходят именно с таким написанием. Но сегодня посмотрел в Техталоне-Реззо.Теперь в раздумьях. В принципе, как не назови, лишь бы работал исправно, но...
|
|
| |
vladadmin |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 00:10 | Сообщение № 2 (4126 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 799
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - moscow
На форуме с 14.05.2007 Пользователь № 48 |
Реццо - ветерок на итальянском. а по-английски читать Реззо. Так что правы все:)
|
|
| |
nutsey |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 00:56 | Сообщение № 3 (4127 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 26
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - msk
На форуме с 27.06.2007 Пользователь № 83 |
по-аналогии с пиццей
|
|
| |
booroondook |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 07:26 | Сообщение № 4 (4133 в абсолютной нумерации) |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4406
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва
На форуме с 04.04.2007 Пользователь № 2 |
Quote (nutsey) по-аналогии с пиццей Так и есть. Слово итальянское, а в итальянском буква "Z" всегда произносится как "Ц" - и никаких вариантов. Quote (vladadmin) а по-английски читать Реззо. Так что правы все:) Неправы. В английском (как и в большинстве европейских языков) принято иностранные названия произносить по правилам оригинала. В русском языке точно такие же правила (ну, может быть, за исключением иностранных названий, попавших в русский язык очень давно, и для которых исторически сложились адаптированные наименования - типа, Лондон (а не Ландн), Париж (а не Пари), Рим (а не Рома) и т.д.). Поэтому Rezzo = Реццо однозначно. А то, что в салонах работники говорят "Резо" (зачастую даже с ударением на "о") - это лишь показатель их низкой культуры и малой образованности. P.S. Вообще, если честно, меня сильно напрягает и раздражает нынешняя тенденция читать все, написанное латиницей, по правилам произношения исключительно английского языка. Можно подумать, кроме английского, на свете больше нет языков. Я думаю, это тоже от низкой культуры и образованности. Латинский алфавит - это же не английское изобретение. Более того - английское произношение очень далеко отстоит от "естественно-нормального" (когда буква "a" читается как "а", а не "эй"; "j" - как "й", а не "дж" и т.д.). Иногда даже по телевизору выдают такие ляпы, что хоть за голову хватайся. Например, в какой-то рекламе аббревиатуру "BMW" (то бишь, "БэЭмВэ") произнесли как "Би-Эм-Даблью". Вот слышали бы это дело немцы... Еще один прикол вспомнил. Когда я учился в школе (а бало это давным-давно :)), наша учительница физики заставляла нас произносить название константы ускорения свободного падения (g) как "гэ", а не "же", как пытались произносить многие. Объясняла она это дело так: обозначение произошло от слова "гравитация", но не "жравитация".
|
|
| |
мим |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 08:42 | Сообщение № 5 (4134 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 325
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Тольятти
На форуме с 05.05.2007 Пользователь № 5 |
booroondook, Кстати, ка правильно читать Кia Cerato? Черато? Церато? Серато? И еще, Лачетти или Лацетти?
|
|
| |
booroondook |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 08:50 | Сообщение № 6 (4136 в абсолютной нумерации) |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4406
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва
На форуме с 04.04.2007 Пользователь № 2 |
Quote (мим) Кстати, ка правильно читать Кia Cerato? Черато? Церато? Серато? И еще, Лачетти или Лацетти? Оба названия тоже итальянские. Поэтому руководствуемся общими правилами произношения в итальянском языке: ce = че ci = чи ca = ка co = ко cu = ку ch = к cch = кк и т.д. Следовательно: Черато, Лачетти
|
|
| |
Лев |
Дата: Пятница, 17.08.2007, 11:37 | Сообщение № 7 (4142 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 468
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Албания - Тобольск-Химки
На форуме с 10.05.2007 Пользователь № 29 |
а я произношу по гирузынскы "дедушко РЭЗЗО" Вах!
|
|
| |
PC |
Дата: Вторник, 21.08.2007, 12:40 | Сообщение № 8 (4241 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 84
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Королев
На форуме с 11.05.2007 Пользователь № 34 |
А я предпочитаю не по аналогии с пицца читать, а по аналогии с пазл. Ибо Реззо звучит благозвучнее Реццо, как мне кажется.
|
|
| |
booroondook |
Дата: Вторник, 21.08.2007, 13:39 | Сообщение № 9 (4242 в абсолютной нумерации) |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4406
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва
На форуме с 04.04.2007 Пользователь № 2 |
Quote (PC) звучит благозвучнее А причем тут сугубо субъективная благозвучность? Может, для меня слово "яблоко" неблагозвучно звучит - но это же не повод именовать сей фрукт "тыблоком". Некоторые (работники сервиса - сам слышал) вместо "Шевроле" произносят "Шевролет" и даже "Шевролёт" - может быть, имеет смысл ориентироваться и на такую "благозвучность"? ИМХО, не стоит бескультурье выдавать за стремление к благозвучности - не тот случай.
|
|
| |
vladadmin |
Дата: Вторник, 21.08.2007, 15:11 | Сообщение № 10 (4248 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 799
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - moscow
На форуме с 14.05.2007 Пользователь № 48 |
Quote (booroondook) Некоторые (работники сервиса - сам слышал) вместо "Шевроле" произносят "Шевролет" и даже "Шевролёт" - может быть, имеет смысл ориентироваться и на такую "благозвучность"? немного офф. видел лачу (хотя могу уже подзабыть конкретную модель), к которой с заднего шильдика CHEVROLET пионеры (а может и хоязин) сняли первую букву. Получилось прикольно - хевролет:)
|
|
| |
Spiridon |
Дата: Понедельник, 31.12.2007, 13:41 | Сообщение № 11 (10946 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 14
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Novgorod Vеlikii
На форуме с 08.07.2007 Пользователь № 97 |
Доброго дня,у меня в техпаспорте написано-Шевролет-Клау?Это как?
|
|
| |
booroondook |
Дата: Вторник, 01.01.2008, 17:37 | Сообщение № 12 (10956 в абсолютной нумерации) |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4406
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва
На форуме с 04.04.2007 Пользователь № 2 |
Quote (Spiridon) Доброго дня,у меня в техпаспорте написано-Шевролет-Клау?Это как? Ничего - бывает. Наши ГАИшники особой грамотностью не отличаются - у меня в правах по-английски "MOSKVA" написано. А в техпаспорте старой машины цвет "по-английски" был указан "FIOLETOVIY".
|
|
| |
Tomako |
Дата: Вторник, 08.01.2008, 23:55 | Сообщение № 13 (11045 в абсолютной нумерации) |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 147
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - МО г.Королев
На форуме с 21.10.2007 Пользователь № 223 |
По-моему кто придумал это название, как по ихнему это звучит, так и надо называть. Слово за конструктором. Зачем обижать? Реццо так Реццо! Все равно у каждого ласкательное за пазухой!
|
|
| |
booroondook |
Дата: Среда, 09.01.2008, 07:29 | Сообщение № 14 (11047 в абсолютной нумерации) |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4406
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Москва
На форуме с 04.04.2007 Пользователь № 2 |
Quote (vladadmin) немного офф. видел лачу (хотя могу уже подзабыть конкретную модель), к которой с заднего шильдика CHEVROLET пионеры (а может и хоязин) сняли первую букву. Получилось прикольно - хевролет:) В тему - видел "Ниссан-Альмеру", у которой на шильдике буквы переставлены так, что вместо "ALMERA" там слово "LAMER".
|
|
| |
Fram |
Дата: Суббота, 23.02.2008, 12:16 | Сообщение № 15 (13491 в абсолютной нумерации) |
Группа: Модераторы
Сообщений: 353
Статус: Оффлайн
-------------------------------
Российская Федерация - Московская область
На форуме с 24.06.2007 Пользователь № 82 |
Ну вот и дождались официального (рекламного) произношения названия нашего авто. В рекламе, которую крутят каждый день произносится РЕТЦО.
|
|
| |